Дорога на Север - Страница 23


К оглавлению

23

– Нет! – вскрикнула Вала, и глаза её наполнились ужасом.

– Да, – ответил лорд. – Вы ляжете со мной, леди, или можете сейчас же отправляться дальше в поисках другого убежища.

Он видел, что здесь что-то не так, но не мог понять, что именно. Разве он предложил что-то страшное? Обычное дело. Почему эта женщина так перепугана? Что внушило ей такой ужас? Ведь он вполне привлекательный мужчина, и многие женщины признают это. А леди Адела… Нет, о ней сейчас думать не надо. Лорд смотрел на свою гостью и видел, как в глазах её замерзает жизнь. Но она не отвела взгляда, сглотнула ком в горле и тихо сказала:

– Да, будет так, как вы хотите, милорд. Только спасите моих людей.

– Договорились, леди, – завершил беседу хозяин. – Вечером после ужина вас проводят в мою опочивальню. А пока я велю подготовить для вас покои на втором этаже. Вам принесут лохань, и вы сможете выкупаться. Думаю, вам этого хочется. Вашего мальчишку я пристрою на конюшне, вместе с моим конюхом Хью, а служанка может ночевать в вашей комнате, там есть выдвижной матрас. Вы довольны?

Вала лишь наклонила голову в знак согласия. Говорить она не могла. Чёрный ужас охватил её при мысли о том, что будет вечером. Но такова плата, которую потребовал лорд за их спасение и своё гостеприимство. И она заплатит эту цену, как бы тяжело и страшно ей не было.

А лорд Грей принялся наводить порядок в своём маленьком гарнизоне. Его воины были сильны и прекрасно обучены. Они пытались отыскать разбойников, напавших на маленький отряд путников почти у самого их замка. Но те разбежались, как крысы, в разные стороны при виде опасности. Пришлый воин, молодой ещё мужчина, но уже повидавший немало на своём веку, понравился лорду. Он был ранен в последней схватке, но его уже перевязали, напоили вином, и состояние его не вызывало опасений. Бен Льюис, как он представился, ещё раз рассказал лорду о событиях их оказавшегося столь трудным пути из Йорка. Помнит ли он место, где произошла первая трагедия? Да, пожалуй, он найдёт его. Хочет ли он вернуться в Йорк? Нет, он предпочтёт остаться с леди, чтобы помогать ей и дальше. Неизвестно ведь, как сложится её дальнейшая судьба. А он один остался из данной леди охраны. Он уверен, что Джон Тирлох, да упокоит Господь его душу, решил бы именно так. Лорду понравились ответы молодого воина, и он предложил ему пока что войти в состав гарнизона замка. Предложение было принято с благодарностью. И ещё решили, что через два-три дня, когда рана Бена затянется полностью, он с отрядом из десяти воинов отправится к месту гибели Теренса, чтобы похоронить товарища и привезти вещи леди – не ходить же ей, право слово, в мужской одежде, а подходящей для неё женской в замке не сыщется.

Вала тем временем осваивалась в новых покоях. Первое, что она сделала – хорошо искупалась в горячей воде, тщательно вымыла голову, отчего волосы засияли тёмным золотом. На помощь была призвана экономка замка, и они вдвоём с Истой нашли-таки возможность сделать для леди хоть одно женское одеяние. Оно было в высшей степени скромным, но приличным – юбка из тёмно-синей, почти чёрной шерсти и туника из светлой серой камки. Труднее оказалось с обувью. Изящных дамских туфелек в замке не водилось. Пришлось обуть грубые деревянные сабо. Зато как приятно было снова ощутить себя в привычном женском облике. Найти одежду для Исты оказалось проще. Вала была искренне благодарна доброй женщине за помощь. Нэнси, как звали экономку, только улыбнулась в ответ и сказала, что совершать добрые дела – обычное дело для каждого христианина. Вала же возблагодарила Господа за то, что он позволил ей встретить на столь трудном, даже трагическом жизненном пути так много добрых людей, с готовностью пришедших ей на помощь. В своих молитвах она поминала их всех, теперь будет поминать и Нэнси.

Когда вечером Вала спустилась в большой зал замка в своём женском облике, лорд Грей был приятно удивлён. Она оказалась даже лучше, чем он думал поначалу. И она сумеет хорошо согреть его одинокую постель. Весь его мужской опыт говорил о том, что перед ним женщина, способная принимать и дарить наслаждение. Только вот глаза у неё были замёршие, неживые. И есть она не стала.

Вала не видела, как выглядят её глаза – точь-в-точь как воды глубокого пруда, подёрнутого зимней ледяной коркой. Есть она не могла – кусок не проходил в горло. Поэтому она ограничилась бокалом вина и, извинившись перед хозяином, ушла к себе. Когда за ней часом позже пришла служанка, Вала была готова. Она собрала всю свою волю, чтобы не дрожать так отчаянно, и всё же была очень напряжена. Войдя в покои лорда, она увидела его стоящим у очага и задумчиво глядящим в огонь. Лорд приветливо улыбнулся ей и протянул руку, чтобы проводить к огню. Только огромным усилием воли женщине удалось не отшатнуться от протянутой руки. Но её ладонь была холодна как лёд, и лорд это заметил.

– Вы замёрзли, леди, – сказал тихо, – и немудрено: вы ведь совсем ничего не ели за ужином. Сейчас я дам вам подогретого вина и согрею своим телом в постели.

Он протянул ей чашу с вином и подождал, пока женщина справится с ней. Вала охотно выпила горячего вина, понимая, что это поможет ей хоть немного расслабиться. И всё же, когда лорд раздел её, уложил на мягкую перину и, быстро скинув одежду, сам лёг рядом, леденящий ужас охватил молодую женщину, и она готова была бежать без оглядки из этой комнаты. Только ноги не подчинялись ей. Она замерла, сжавшись в комочек, плотно зажмурила глаза в ожидании неизбежной боли. Лорд смотрел на неё с удивлением. Попробовал обнять, но тело женщины было твёрдым и холодным как камень. Только крупная дрожь пробегала по нему волнами.

23